Оды Соломона

Оды Соломона

Оды Соломона - еще один текст из многих, приписываемых Соломону, сыну Давидову. Напомним, существуют еще ветхозаветные канонические Притчи Соломона, Песнь Песней Соломона, а также неканоническая Книга Премудрости Соломона и апокрифические, т.е. не библейские вовсе, Псалмы Соломона и Суды Соломона. Все эти тексты (как и библейские псалмы Давида - Псалтырь) имеют бесчисленное количество параллелей с нашим текстом.

Поскольку по времени написания он, видимо, еще и последний, т.е. шестой из всех этих текстов и его написание (или, как минимум, распространение) пришлось на эпоху христианских "ересей" и начала борьбы с ними, то неудивительно, что наш текст столь долго "держался в тени" именно на фоне прочих "книг Соломона", к которым исследователи и издатели относились с куда большим вниманием.

Оды Соломона традиционно относят к т.н. "новозаветным апокрифам", поскольку, хотя в них и не упоминается Христос (а только некий иудейский "Господь Мессия") авторство их часто датируется приблизительно II в. н.э.. Текст написан на сирийском языке (переведен на английский в издании Charlesworth, "The Odes of Solomon", Oxford, 1973) и, вероятно, имел хождение среди ближневосточных т.н. иудеохристиан первых веков н.э. и в первых общинах мандеев, считавших тем самым "Господом Мессией" не Христа, но Иоанна Крестителя. Но в тексте довольно отчетливо прослеживаются и гностические черты (ценностный акцент - при том, что наш текст вовсе не является апокалипсисом - делается на путешествиях по "небесным областям", высокая статусность "Света" в чисто гностическом его понимании, упоминания Искусителя, причем явно не "змия" и не "земного" беса, но кого-то повыше статусом, как это было принято у гностиков, упоминания Святого Духа в женском роде, упоминания Помощника и Великой Силы как отдельных божественных субстанций, упоминания гностических Мест, Середины и Вышины, аллегория с переправой через "реку", понимаемую именно как гностический Предел между горним и дольним миром, постоянные ссылки на Гнозис как на высшую форму спасения, концепции Знаков и Печатей, словно "списанные" с гностических Pistis Sophia и Книг Иеу, но никак не с новозаветной апокалиптики, фрагментарно излагается, как это было и в валентинианском Евангелии Истины, история Ошибки и т.п.).

Кроме того, сами гностики, очевидно, высоко ценили эту книгу: она довольно пространно цитируется в "гностической Библии" - в четырех книгах Pistis Sophia, где некоторые переведенные на коптский язык (правда, с весьма заметными искажениями) главы Од, наряду с главами Псалтыря, служат, ни много ни мало, истолкованием текстов покаянных гимнов, которые павшая в материю, а затем и вовсе в Хаос, Пистис София возносит к Свету Светов.

 

Скачать